Neun Jahre Gewässerraum – ein Rechtsprechungsbericht

Relevante Erlasse
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 41c (Abs. 1 und 2)
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 41c (Abs. 1 und 2)

Zusammenfassung

Art. 36a des Gewässerschutzgesetzes (GSchG), welcher am 1. Januar 2011 in Kraft getreten ist, verpflichtet die Kantone, den Raumbedarf der oberirdischen Gewässer festzulegen, der erforderlich ist für die natürlichen Funktionen der Gewässer, den Schutz vor Hochwasser und die Gewässernutzung. Dieser sog. Gewässerraum hätte bis zum 31. Dezember 2018 festgelegt werden müssen, was in der Praxis erst teilweise erfolgt ist. Bis der Gewässerraum festgelegt ist, kommen die Übergangsbestimmungen der Gewässerschutzverordnung (GSchV) zur Anwendung, nach denen ein beidseitiger Uferstreifen entlang von Fliessgewässern als übergangsrechtlicher Gewässerraum (in der Literatur mitunter auch als «Uferstreifen» bezeichnet) gilt. Der übergangsrechtliche Gewässerraum soll grundsätzlich von Bauten und Anlagen freigehalten werden; erlaubt ist eine Nutzung im Rahmen von Art. 41c Abs. 1 und 2 GSchV. In den rund neun Jahren seit dem Inkrafttreten der…

Neun Jahre Gewässerraum – ein Rechtsprechungsbericht

Actes législatifs
SR 814.201, Ordonnance sur la protection des eaux (OEaux) (28.10.1998) art. 41c (al. 1 und 2)
SR 814.201, Ordonnance sur la protection des eaux (OEaux) (28.10.1998) art. 41c (al. 1 und 2)

Résumé

L’art. 36a de la loi sur la protection des eaux (LEaux), qui est entré en vigueur le 1er janvier 2011, oblige les cantons à déterminer l’espace nécessaire aux eaux superficielles pour garantir leurs fonctions naturelles, la protection contre les crues et leur utilisation. Cet espace réservé aux eaux aurait dû être déterminé jusqu’au 31 décembre 2018, ce qui n’a été que partiellement réalisé en pratique. Jusqu’à ce que l’espace réservé aux eaux ait été déterminé, les dispositions transitoires de l’ordonnance sur la protection contre les eaux (OEaux) s’appliquent, selon lesquelles une bande de chaque côté le long des eaux est considérée comme espace réservé aux eaux de droit transitoire (en doctrine, cet espace est aussi désigné en tant que «bande riveraine»). L’espace réservé aux eaux défini par le droit transitoire doit en principe être laissé libre de toute construction ou installation; seule est autorisée…

Neun Jahre Gewässerraum – ein Rechtsprechungsbericht

Résumé

L’a r t . 3 6 a della legge sulla protezione delle acque (LPAc), entrato in vigore il 1° gennaio 2011, obbliga i Cantoni a determinare lo spa - zio necessario alle acque superficiali per garantire le funzioni natu - rali delle acque, la protezione contro le piene e l’utilizzazione delle acque. Questo cosiddetto spazio riservato alle acque avrebbe dovu- to essere determinato entro il 31 dicembre 2018, cosa che nella prati- ca è avvenuta solo in parte. Fino al momento in cui lo spazio riser - vato alle acque è determinato, si applicano le disposizioni transitorie dell’ordinanza sulla protezione delle acque (OPAc), secondo la quale una fascia lungo ogni lato di un corso d’acqua è considerata spazio riservato alle acque ai sensi della legge transitoria (talvolta in letteratura viene definita come «fascia riparia»). In linea di principio lo spazio riservato alle acque determinato dal diritto transitorio deve essere tenuto sgombro da edifici e impianti;…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2020 1

Sprache

Deutsch Französisch Italienisch

Publikationsart

Redaktioneller Beitrag

Autorin/Autor/Instanz

Cordelia Christiane Bähr