Immissionsschutz; fehlende Beschwerdelegitimation der Kantonsregierung

Auszug
Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 16. Juli 2025 (1C_162/2024)
Relevante Erlasse
SR 173.110, Bundesgesetz über das Bundesgericht (BGG) (17.06.2005) Art. 89 (Abs. 1 und 2)
Verordnung über die Eröffnung letztinstanzlicher kantonaler Entscheide in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten vom 8. November 2006 (08.11.2006) Art. 1

Leitsätze

Nach konstanter Rechtsprechung sind Gemeinwesen insbesondere dann zur Beschwerde legitimiert, wenn sie in qualifizierter Weise in schutzwürdigen hoheitlichen Interessen berührt sind. Besondere Zurückhaltung ist bei intraorganischen Konflikten zwischen der kantonalen Exekutive und Justiz angezeigt; solche Streitigkeiten sollen grundsätzlich nicht vor Bundesgericht ausgetragen werden (E. 2.2–2.3).

Im vorliegenden Fall, der die unterschiedliche Auffassung der beiden kantonalen Organe bezüglich der Auslegung des Umweltrechts zur Zulässigkeit von Geruchsimmissionen aus einer Tierhaltungsanlage betrifft, möchte die Kantonsregierung die Umweltvorschriften des Bundes in ihrer Auslegung auch für künftige Fälle einheitlich angewendet haben. Dieses Anliegen verschafft der Regierung jedoch keine Beschwerdeberechtigung. Andernfalls könnte die kantonale Exekutive jedes ihr missliebige Urteil eines obersten kantonalen Gerichts beim Bundesgericht anfechten,…

Protection contre les immissions ; absence de qualité pour recourir du gouvernement cantonal

Extrait
Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 16. Juli 2025 (1C_162/2024)
Actes législatifs
Ordonnance concernant la notification des décisions cantonales de dernière instance en matière de droit public du 8 novembre 2006 (08.11.2006) art. 1

Regeste

Selon la jurisprudence constante, les collectivités de droit public ont qualité pour recourir notamment lorsqu’elles sont touchées de manière qualifiée dans des intérêts propres dignes de protection liés à l’exercice de leurs prérogatives de puissance publique. Une retenue particulière s’impose en cas de conflits opposant les autorités exécutives et judiciaires d’une même collectivité cantonale. De tels différends ne devraient en principe pas être portés devant le Tribunal fédéral (consid. 2.2–2.3).

En l’espèce, le litige porte sur les conceptions divergentes des deux organes cantonaux dans l’interprétation du droit touchant à la licéité d’émissions olfactives émises par une installation d’élevage. Le gouvernement cantonal a formé recours dans le but de voir les prescriptions fédérales en matière d’environnement appliquées conformément à son interprétation de manière uniforme, y compris pour les cas à…

Protezione contro le immissioni; mancanza di legittimazione del governo cantonale a presentare ricorso

Estratto
Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 16. Juli 2025 (1C_162/2024)
Atti normativi
SR 173.110, Legge sul Tribunale federale (LTF) (17.06.2005) art. 89 (cpv. 1 und 2)
Ordinanza concernente la notifica delle decisioni cantonali di ultima istanza in materia di diritto pubblico dell’8 novembre 2006 (08.11.2006) art. 1

Regesti

Secondo costante giurisprudenza, gli enti pubblici sono legittimati a ricorrere quando sono toccati in modo particolare e qualificato negli interessi sovrani degni di tutela. È opportuno applicare una particolare cautela in caso di conflitti intraorganici tra l’esecutivo cantonale e la giustizia cantonale; di principio, tali controversie non devono essere portate dinanzi al Tribunale federale (consid. 2.2–2.3).

Il caso in esame riguarda la divergenza di opinioni tra questi due organi cantonali nell’interpretazione del diritto ambientale in merito all’ammissibilità delle immissioni odorigene provenienti da un allevamento di animali. Il Governo cantonale auspica che le disposizioni ambientali della Confederazione siano applicate in modo uniforme anche nei casi futuri. Tuttavia, tale richiesta non conferisce al Governo il diritto di ricorso. Se così fosse, l’esecutivo cantonale potrebbe impugnare dinanzi al Tribunale federale ogni sentenza di un…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2026 69

Journal DEP

URP 2026 69

Rivista DAP

URP 2026 69

Sprache

Langue

Lingua

Deutsch Französisch Italienisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Pubblicazione

Decisione

Link zum Entscheid

1C_162/2024

Lien vers l’arrêt

1C_162/2024

Collegamento alla decisione

1C_162/2024

Ort

Hägendorf SO

Lieu

Hägendorf SO

Località

Hägendorf SO