Gewässerschutz; Sicherung des definitiven Gewässerraums durch eine Planungszone; einstweilen keine Baubewilligung im Nahbereich des Fliessgewässers

Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 8. Oktober 2025 (1C_271/2024)

Leitsätze

Aus Gründen der Prozessökonomie sind die gewässerrechtlichen Fragen umgehend zu klären und auf die Beschwerde gegen den Zwischenentscheid einzutreten; andernfalls droht eine weitere Verzögerung der bereits überfälligen Gewässerraumfestlegung oder eine negative Präjudizierung durch Baubewilligungen (E. 1.5). Das Bauprojekt mit vier Mehrfamilienhäusern liegt zumindest teilweise im noch nicht festgelegten definitiven Gewässerraum der Töss (E. 3.6). Der übergangsrechtliche Gewässerraum, der hier eingehalten wird, ist bei grossen Fliessgewässern (wie der Töss) in aller Regel kleiner als der definitive, was zu einer Schutzlücke führt. Diese hat der Verordnungsgeber zwar in Kauf genommen – allerdings nur für begrenzte Zeit bis zum ordentlichen Abschluss der Gewässerraumfestlegung per Ende 2018 (E. 4.1). Wird diese Frist wie hier nicht eingehalten, müssen die Kantone dafür sorgen, dass die künftige Gewässerraumfestlegung und…

Protection des eaux ; création d’une zone réservée pour garantir l’espace réservé aux eaux définitif ; pas de permis de construire à proximité du cours d’eau pour le moment

Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 8. Oktober 2025 (1C_271/2024)

Regeste

Pour des raisons d’économie de procédure, afin d’éviter de retarder davantage la détermination de l’espace réservé aux eaux et pour empêcher qu’un permis de construire ne compromette la future détermination de ce dernier, il convient de régler rapidement les questions relatives à la protection des eaux et d’entrer en matière sur le recours dirigé contre la décision incidente (consid. 1.5). Le projet de construction comporte quatre maisons à plusieurs logements et se situe au moins en partie au sein de l’espace réservé aux eaux de la Töss, qui n’est pas encore déterminé de manière définitive (consid. 3.6). Pour les grands cours d’eau tels que celui-ci, l’espace prévu par les dispositions transitoires (respecté en l’espèce) est généralement plus petit que l’espace définitif. Le législateur n’a que provisoirement admis cette différence susceptible d’engendrer des lacunes du point de vue de la protection, à savoir…

Protezione delle acque; salvaguardia dello spazio riservato alle acque definitivo tramite una zona di pianificazione; temporaneamente nessun rilascio di licenza edilizia nelle immediate vicinanze del corso d’acqua

Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 8. Oktober 2025 (1C_271/2024)

Regesti

Per ragioni di economia processuale, occorre chiarire immediatamente le questioni relative alla protezione delle acque e dare seguito al ricorso contro la decisione incidentale. In caso contrario, si rischia di rallentare ulteriormente la definizione dello spazio riservato alle acque, già in ritardo, oppure che se ne pregiudichi negativamente la pianificazione concedendo delle licenze edilizie (consid. 1.5). Il progetto di costruzione, che prevede la realizzazione di quattro abitazioni plurifamiliari, è posto almeno in parte nello spazio riservato del fiume Töss, la cui delimitazione non è ancora definitiva (consid. 3.6). Per quanto attiene ai corsi d’acqua di grandi dimensioni, come la Töss, lo spazio riservato alle acque definito in base alle disposizioni transitorie, qui rispettato, è in genere meno esteso di quello definitivo. Ciò costituisce una lacuna nella protezione che il legislatore ha tollerato, ma solo per un periodo limitato di tempo, vale a…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2026 168

Journal DEP

URP 2026 168

Rivista DAP

URP 2026 168

Sprache

Langue

Lingua

Deutsch Französisch Italienisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Pubblicazione

Decisione

Link zum Entscheid

1C_271/2024

Lien vers l’arrêt

1C_271/2024

Collegamento alla decisione

1C_271/2024

Ort

Zell ZH

Lieu

Zell ZH

Località

Zell ZH