Loi sur le CO2; définition de la notion d’importateur; admissibilité d’une bourse CO2; sanctions en cas de non-respect de la valeur cible spécifique pour les voitures de tourisme

Référence
Bundesgericht, II. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 22. März 2024 (2C_58/2023), BGE 150 II 390

Regeste

Celui qui met pour la première fois en circulation un véhicule de tourisme vaut comme importateur au sens de la loi sur le CO2. Ainsi, le critère déterminant pour la perception de la taxe n’est pas l’importation (entrée) en Suisse, mais l’immatriculation, soit la première admission d’une voiture de tourisme (consid. 5.2.3 et 5.2.7). Les véhicules dont le type a été réceptionné sont mis en circulation par le ou la titulaire de la réception par type (consid. 5.3.4 et 5.4). Comme la société A. SA a immatriculé au moins 50 voitures de tourisme pour la première fois durant l’année précédant l’année de référence, elle est réputée grande importatrice pour l’année de référence (consid. 5.5.2).

Bien que l’exploitation d’une bourse CO2 comportant des valeurs d’émissions pour les voitures de tourisme ne soit pas prévue dans la loi sur le CO2, elle est admissible en raison de sa négociabilité (consid. 6.3.1). La loi…

CO2-Gesetz; Definition des Begriffs Importeur; Zulässigkeit einer CO2-Börse, Sanktionen wegen Überschreitung der individuellen Zielvorgaben bei Personenwagen

Hinweis
Bundesgericht, II. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 22. März 2024 (2C_58/2023), BGE 150 II 390

Leitsätze

Als Importeur im Sinne des CO2-Gesetzes gilt jene Person, die einen Personenwagen erstmals in Verkehr setzt. Damit ist nicht der Import (Grenzübertritt) in die Schweiz, sondern das Inverkehrbringen respektive die erstmalige Zulassung eines Personenwagens der massgebende Anknüpfungspunkt für die Abgabeerhebung (E. 5.2.3 und 5.2.7). Typengenehmigte Personenwagen werden durch den Inhaber oder die Inhaberin der Typengenehmigungen in Verkehr gesetzt (E. 5.3.4 und E. 5.4). Da die A. AG im Jahr vor dem Referenzjahr mindestens 50 Personenwagen erstmals in Verkehr gesetzt hat, gilt sie im Referenzjahr als Grossimporteurin (E. 5.5.2).

Der Betrieb einer CO2-Börse mit Emissionswerten im Bereich der Emissionsvorschriften für Personenwagen ist zwar im CO2-Gesetz nicht vorgesehen, aber aufgrund deren geldwerten Handelbarkeit zulässig (E. 6.3.1). Diese sind auch übertragbar, da das Gesetz die Gründung von Emissionsgemeinschaften…

Legge sul CO2; definizione del termine importatore; ammissibilità di una borsa di CO2, sanzioni per il superamento degli obiettivi individuali per le automobili

Menzione
Bundesgericht, II. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 22. März 2024 (2C_58/2023), BGE 150 II 390

Regesti

Ai sensi della legge sul CO2, l’importatore è la persona che mette in circolazione per la prima volta un’automobile. Ciò significa che non è l’importazione in Svizzera (attraversamento del confine), ma la messa in circolazione o la prima immatricolazione di un’automobile il criterio rilevante per la riscossione della tassa (consid. 5.2.3 e 5.2.7). Le automobili omologate sono immesse sul mercato dal o dalla titolare dell’approvazione del tipo (consid. 5.3.4 e 5.4). Poiché la A. AG ha messo in circolazione per la prima volta almeno 50 automobili nell’anno precedente a quello di riferimento, è considerata una grande importatrice nell’anno di riferimento (consid. 5.5.2).

Sebbene la gestione di una borsa di CO2 con valori di emissione nell’ambito delle prescrizioni sulle emissioni delle automobili non sia prevista dalla legge sul CO2, è consentita grazie alla negoziabilità dei valori di emissione (consid. 6.3.1). Questi ultimi sono anche…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2025 172

Zeitschrift URP

DEP 2025 172

Rivista DAP

DEP 2025 172

Langue

Sprache

Lingua

Français Allemand Italien

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Pubblicazione

Decisione

Lien vers l’arrêt

2C_58/2023

Link zum Entscheid

2C_58/2023

Collegamento alla decisione

2C_58/2023

Mots repères

Stichwörter

Parole chiave