Protection des eaux; détermination de l’espace réservé aux eaux pour un cours d’eau enterré

Référence
Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 25. März 2024 (1C_522/2022)
Actes législatifs
Droit cantonal et communal

Regeste

La largeur minimale de l’espace réservé aux eaux ainsi que les exceptions en cas d’augmentation, d’adaptation ou de renonciation sont définies par le droit fédéral. Une détermination approximative de la largeur naturelle du fond du lit, comme effectuée par les instances cantonales dans la présente procédure, ne satisfait pas aux exigences du droit fédéral. En l’espèce, savoir si la largeur du lit est supérieure ou inférieure à 2 m est précisément la question déterminante pour la largeur de l’espace réservé aux eaux. Renoncer à fixer l’espace réservé aux eaux nécessite par ailleurs une pesée des intérêts au cas par cas, qui ne peut pas être anticipée par le canton en prenant des dispositions générales et abstraites (consid. 6.4). Au vu de la grande profondeur du ruisseau en question dans le secteur enterré, il est fort probable que l’ensemble de l’espace réservé aux eaux soit sollicité lors des travaux…

Gewässerschutz; Festlegung des Gewässerraums bei einem eingedolten Gewässer

Hinweis
Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 25. März 2024 (1C_522/2022)
Relevante Erlasse
kantonales / kommunales Recht

Leitsätze

Die grundsätzliche Mindestbreite des Gewässerraums sowie die Ausnahmen bei Erhöhung, Anpassung oder Verzicht ergeben sich aus dem Bundesrecht. Eine ungefähre Bestimmung der Sohlenbreite, wie es die kantonalen Instanzen im vorliegenden Verfahren vorgenommen haben, genügt den bundesrechtlichen Vorgaben nicht. Vorliegend war es gerade für die Breite des Gewässerraums relevant, ob die Sohle grösser oder kleiner als 2 m ist. Der Verzicht auf die Festlegung des Gewässerraums bedarf im Übrigen nach einer auf den Einzelfall bezogenen Interessenabwägung, die durch die generell-abstrakte Regelung des Kantons nicht vorweggenommen werden darf (E. 6.4). Aufgrund der grossen Tiefenlage des Süssbaches im Bereich der Eindolung muss bei Sanierungsarbeiten am Dolungsbauwerk voraussichtlich der gesamte Gewässerraum beansprucht werden. Eine Reduzierung des Gewässerraums ist deshalb mit dem Hochwasserschutz nicht vereinbar (E. 7.3).

Protezione delle acque; definizione dello spazio riservato di un corso d’acqua incanalato

Menzione
Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 25. März 2024 (1C_522/2022)
Atti normativi
kantonales / kommunales Recht

Regesti

La larghezza minima di base dello spazio riservato ai corsi d’acqua e le eccezioni in caso di aumento, adeguamento o rinuncia sono stabilite dalla legislazione federale. Una definizione approssimativa della larghezza del fondo dell’alveo, come quella eseguita dalle autorità cantonali nel presente procedimento, non soddisfa i requisiti della legislazione federale. Nel caso in esame, proprio per definire la larghezza dello spazio riservato, sarebbe stato determinante sapere se la larghezza del fondo dell’alveo è maggiore o minore di 2 metri. La rinuncia alla definizione dello spazio riservato ai corsi d’acqua richiede anche una ponderazione degli interessi specifica, alla quale la norma generale e astratta del Cantone non può sostituirsi (consid. 6.4). A causa della grande profondità in cui si trova il tratto incanalato del Süssbach, è probabile che l’intero spazio riservato debba essere utilizzato durante i lavori di risanamento sull’opera. Una…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2025 215

Zeitschrift URP

DEP 2025 215

Rivista DAP

DEP 2025 215

Langue

Sprache

Lingua

Français Allemand Italien

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Pubblicazione

Decisione

Lien vers l’arrêt

1C_522/2022

Link zum Entscheid

1C_522/2022

Collegamento alla decisione

1C_522/2022

Lieu

Brugg AG

Ort

Brugg AG

Località

Brugg AG